Apa sebenarnya jiwa itu?
Penjelasan
The
glossary at the back of the U.S. version of the Catechism
of the Catholic Church defines
"soul" as follows:
Dalam daftar istilah di halaman belakang Katekismus Gereja Katolik versi A.S. mendefinisikan "jiwa" sebagai berikut:
The
spiritual principle of human beings. The soul is the subject of human
consciousness and freedom; soul and body together form one unique
human nature. Each human soul is individual and immortal, immediately
created by God. The soul does not die with the body, from which it is
separated by death, and with which it will be reunited in the final
resurrection.
Prinsip spiritual keberadaan manusia. Jiwa adalah subyek dari kesadaran dan kebebasan manusia; jiwa dan tubuh bersama membentuk satu kodrat manusia yang unik. Setiap jiwa manusia bersifat individual dan abadi, langsung diciptakan oleh Allah. Jiwa tidak ikut mati bersama tubuh, dimana jiwa dipisahkan dengan tubuh oleh kematian, namun jiwa akan dipersatukan kembali dengan 'tubuh' dalam kebangkitan terakhir.
Di bawah ini uraiannya:
The
human person, created in the image of God, is a being at once
corporeal and spiritual. The biblical account expresses this reality
in symbolic language when it affirms that "then the Lord God
formed man of dust from the ground, and breathed into his nostrils
the breath of life; and man became a living being." Man, whole
and entire, is therefore willed by
God. In Sacred Scripture the term "soul" often refers to
human life or
the entire human person.
But "soul" also refers to the innermost aspect of man, that
which is of greatest value in him, that by which he is most
especially in God’s image: "Soul" signifies the spiritual
principle in
man. The human body shares in the dignity of "the image of God":
it is a human body precisely because it is animated by a spiritual
soul, and it is the whole human person that is intended to become, in
the body of Christ, a temple of the Spirit. Man, though made of body
and soul, is a unity. Through his very bodily condition he sums up in
himself the elements of the material world. Through him they are thus
brought to their highest perfection and can raise their voice in
praise freely given to the Creator. For this reason man may not
despise his bodily life. Rather he is obliged to regard his body as
good and to hold it in honor since God has created it and will raise
it up on the last day. The unity of soul and body is so profound that
one has to consider the soul to be the "form" of the body:
i.e., it is because of its spiritual soul that the body made of
matter becomes a living, human body; spirit and matter, in man, are
not two natures united, but rather their union forms a single nature.
The Church teaches that every spiritual soul is created immediately
by God—it is not "produced" by the parents—and also
that it is immortal: It does not perish when it separates from the
body at death, and it will be reunited with the body at the final
Resurrection. Sometimes the soul is distinguished from the spirit:
St. Paul for instance prays that God may sanctify his people
"wholly," with "spirit and soul and body" kept
sound and blameless at the Lord’s coming. The Church teaches that
this distinction does not introduce a duality into the soul. "Spirit"
signifies that from creation man is ordered to a supernatural end and
that his soul can gratuitously be raised beyond all it deserves to
communion with God. The spiritual tradition of the Church also
emphasizes the heart,
in the biblical sense of the depths of one’s being, where the
person decides for or against God. (CCC 362-368)
Pribadi manusia, yang diciptakan menurut gambar Allah, adalah makhluk yang sekaligus jasmani dan rohani. Catatan Alkitab mengungkapkan kenyataan ini dalam bahasa simbolis ketika menegaskan bahwa "maka Tuhan Allah membentuk manusia dari debu dari tanah, dan menghembuskan nafas kehidupan ke dalam hidungnya, dan manusia menjadi makhluk hidup." Manusia, utuh dan keseluruhan, oleh karenanya dikehendaki oleh Allah. Dalam Kitab Suci, istilah "jiwa" sering merujuk pada kehidupan manusia atau seluruh pribadi manusia. Tetapi "jiwa" juga merujuk pada aspek manusia yang paling dalam, yang memiliki nilai paling tinggi di dalam dirinya, yang dengannya ia terutama berada dalam citra Allah: "Jiwa" menandakan prinsip spiritual dalam diri manusia. Tubuh manusia berbagi dalam martabat "gambar Allah": itu adalah tubuh manusia justru karena dianimasikan oleh jiwa spiritual, dan itu adalah seluruh pribadi manusia yang dimaksudkan untuk menjadi, dalam tubuh Kristus, sebuah bait Roh. Manusia, meskipun terbuat dari tubuh dan jiwa, adalah satu kesatuan. Melalui kondisinya yang sangat fisik, ia meringkas dalam dirinya sendiri unsur-unsur dunia material. Melalui dia, mereka dibawa ke kesempurnaan tertinggi dan dapat meninggikan suara dalam pujian yang diberikan secara gratis kepada Sang Pencipta. Karena alasan ini manusia mungkin tidak membenci kehidupan tubuhnya. Sebaliknya, ia berkewajiban untuk menganggap tubuhnya sebagai benda yang baik dan menjunjung tinggi kehormatan itu karena Allah telah menciptakannya dan akan mengangkatnya pada hari terakhir. Kesatuan jiwa dan tubuh sedemikian dalam sehingga seseorang harus menganggap jiwa sebagai "bentuk" tubuh: yaitu, karena jiwa rohaninya, tubuh yang terbuat dari materi menjadi tubuh manusia yang hidup; roh dan materi, dalam diri manusia, bukanlah dua kodrat yang bersatu, melainkan persatuan mereka membentuk satu kodrat. Gereja mengajarkan bahwa setiap jiwa spiritual diciptakan segera oleh Allah — jiwa tidak "diproduksi" oleh orang tua - dan juga bahwa jiwa abadi: jiwa tidak binasa ketika ia berpisah dari tubuh pada saat kematian, dan ia akan dipersatukan kembali dengan tubuh pada kebangkitan terakhir. Kadang-kadang jiwa dibedakan dari roh: St. Paulus misalnya berdoa agar Tuhan dapat menguduskan umat-Nya "sepenuhnya," dengan "roh dan jiwa dan tubuh" tetap sehat dan tak bercela pada kedatangan Tuhan. Gereja mengajarkan bahwa perbedaan ini tidak memperkenalkan dualitas ke dalam jiwa. "Roh" menandakan bahwa dari penciptaan, manusia diperintahkan untuk mencapai tujuan supernatural dan bahwa jiwanya dapat dibangkitkan secara serampangan melampaui semua yang pantas untuk bersekutu dengan Allah. Tradisi spiritual Gereja juga menekankan hati, dalam arti alkitabiah tentang kedalaman keberadaan seseorang, di mana orang tersebut memutuskan untuk atau melawan Tuhan. (CCC 362-368)
Full
Question
How
do you explain what a soul is to a five-year-old?
Bagaimana Anda menjelaskan apa artinya jiwa bagi seorang anak berusia lima tahun?
Bagaimana Anda menjelaskan apa artinya jiwa bagi seorang anak berusia lima tahun?
Answer
The
conversation might go something like this:
Parent:
Is there a difference between a rock and a plant?
Child:
Yes.
Parent:
What do you think that difference is?
Child:
Ummm . . . the plant is alive and the rock isn't.
Parent:
That’s right. There is something in the plant that makes it alive
which the rock doesn’t have. Right?
Child:
Right.
Parent:
Well, the thing in the plant that makes the plant alive is called a
soul. And since the rock is not alive, it doesn’t have a soul.
Child:
So am I a plant, because I’m alive too?
Parent:
No, there are different kinds of
souls. Answer this question: are there other things that are alive?
Child:
Yes, Fido is alive.
Parent:
That’s right. Now, are you alive, too? Am I alive?
Child:
Yes.
Parent:
But, is Fido different than a plant? Can Fido do things that a plant
can’t do?
Child:
Yes!
Parent:
Are you different than Fido? Can you do things that Fido can’t do?
Child:
Of course!
Parent:
So, the plant is alive, Fido is alive, and we are alive, but we
all have different powers and we do different things, right?
Child:
Right.
Parent:
That is because we all have different kinds of souls. Plant soul
gives the plant certain powers, animal soul gives the animal certain
powers, and the human soul gives the human certain powers.
Child:
Does that mean plant souls and animal souls will go to heaven like
us?
Parent:
No. When the plant dies, the plant soul dies with it. When Fido dies,
Fido's soul dies with him. But when humans die, the human soul
doesn’t die, it continues to live. You see, that’s what makes us
unique as a human. Our souls don’t die, and that makes it possible
for us to exist in heaven.
Percakapannya mungkin berlangsung seperti ini:
orangtua: Apakah ada perbedaan antara batu dan tanaman?
Anak: Ya.
orangtua: Menurut kamu apa perbedaan itu?
Anak: Hmm. . . tanaman itu hidup dan batu tidak.
orangtua: Benar. Ada sesuatu di tanaman yang membuatnya hidup, yang tidak dimiliki batu itu. Betul?
Anak: Benar.
orangtua: Ya, sesuatu di dalam tanaman yang membuat tanaman itu hidup disebut jiwa. Dan karena batu itu tidak hidup, ia tidak memiliki jiwa.
ANAK: Jadi, apakah saya ini tanaman, karena saya juga hidup?
orangtua: Bukan dong, ada berbagai jenis jiwa. Jawab dulu pertanyaan ini: apakah ada sesuatu lain yang hidup?
ANAK: Ya, anjing saya masih hidup.
orangtua: Benar. Sekarang, apakah kamu masih hidup? Apakah saya hidup?
Anak: Ya.
orangtua: Tapi, apakah anjing berbeda dari tanaman? Bisakah anjing melakukan hal-hal yang tidak bisa dilakukan tanaman?
Anak: Ya!
orangtua: Apakah kamu berbeda dari anjingmu? Bisakah kamu melakukan hal-hal yang tidak bisa dilakukan anjingmu?
Anak: Tentu saja!
orangtua: Jadi, tanaman itu hidup, anjing hidup, dan kita hidup, tetapi kita semua memiliki kekuatan yang berbeda dan kita melakukan hal yang berbeda, bukan?
Anak: Benar.
Orangtua: Itu karena kita semua memiliki jenis jiwa yang berbeda. Jiwa tumbuhan memberi kekuatan tertentu pada tanaman, jiwa hewan memberi kekuatan tertentu pada hewan, dan jiwa manusia memberi kekuatan tertentu pada manusia.
Anak: Apakah itu berarti jiwa tumbuhan dan jiwa binatang akan masuk surga seperti kita?
orangtua: Tidak. Ketika tanaman mati, jiwa tanaman mati bersamanya. Ketika anjingmu mati, jiwa anjingmu mati bersamanya. Tetapi ketika manusia mati, jiwa manusia tidak mati, ia terus hidup. Anda tahu, itulah yang membuat kami unik sebagai manusia. Jiwa kita tidak mati, dan itu memungkinkan kita untuk hidup di surga.
Full
Question
Do
animals have souls like human beings?
Apakah hewan memiliki jiwa seperti manusia?
Apakah hewan memiliki jiwa seperti manusia?
Answer
Animals
have souls--and so do plants. Does this answer sound like something
out of the New Age movement? Don't worry--it isn't. Rest assured
we're not saying
animals and plants have souls like ours.
The soul is the
principle of life. Since animals and plants are living things, they
have souls, but not in the sense in which human beings have souls.
Our souls are rational--theirs aren't--and ours are rational because
they're spiritual, not material.
Animals and plants can't do
anything which transcends the limitations of matter. Although some
animals seem clever, they don't actually possess conceptional
intelligence. They can't, for instance, conceive of the abstract
notion of justice.
Animals and plants also lack a moral sense.
When you scold Spot for chewing the carpet and tell him what he did
was "wrong," you aren't assigning guilt of sin to him,
since he can't commit a sin.
Animal and vegetable souls are
dependent entirely on matter for their operation and being. They
cease to exist at death. (There's no "doggie heaven.")
Human
souls, by contrast, aren't material. They're spiritual. Only a spirit
can know and love, a spirit's two chief faculties being the intellect
(which knows) and the will (which loves). We know human souls are
spiritual since humans can know and love.
We also know human
souls are immortal because spirits can't decompose. They have no
parts: Only a thing with parts can fall apart. A spirit is a unit. It
has no top or bottom, no left or right, no inside or outside.
Every
bit of matter, even the smallest, has parts. The human body can
decompose--it's made of matter, after all--but the human soul can't.
That's why we say it's immortal.
A good discussion of the
differences between human beings and animals is available in Mortimer
Adler's The
Difference of Man and the Difference it Makes.
Hewan memiliki jiwa - dan begitu pula tanaman. Apakah jawaban ini terdengar seperti sesuatu yang keluar dari gerakan New Age? Jangan khawatir - tidak. Yakinlah bahwa kita tidak mengatakan hewan dan tumbuhan memiliki jiwa seperti kita.
Jiwa adalah prinsip hidup. Karena hewan dan tumbuhan adalah makhluk hidup, mereka memiliki jiwa, tetapi tidak dalam arti manusia memiliki jiwa. Jiwa kita rasional - jiwa mereka tidak - dan jiwa kita rasional karena jiwa bersifat spiritual, bukan material.
Hewan dan tumbuhan tidak dapat melakukan apa pun yang melampaui keterbatasan materi. Meskipun beberapa hewan tampak pintar, mereka sebenarnya tidak memiliki kecerdasan konsepsi. Misalnya, mereka tidak bisa memahami gagasan abstrak tentang keadilan.
Hewan dan tumbuhan juga kurang memiliki moral. Ketika Anda memarahi Spot karena mengunyah karpet dan mengatakan kepadanya apa yang dia lakukan adalah "salah," Anda tidak menugaskan seseorang bersalah, karena dia tidak bisa berbuat dosa.
Jiwa hewani dan nabati sepenuhnya bergantung pada materi untuk operasi dan keberadaannya. Mereka tidak ada lagi pada saat kematian. (Tidak ada "surga anjing.")
Sebaliknya, jiwa manusia bukanlah material. Mereka spiritual. Hanya roh yang dapat mengetahui dan mencintai, dua kepala roh adalah kecerdasan (yang tahu) dan kehendak/kemauan (yang mencintai). Kita tahu bahwa jiwa manusia adalah rohani karena manusia dapat mengetahui dan mencintai.
Kita juga tahu bahwa jiwa manusia adalah abadi karena roh tidak dapat membusuk. Mereka tidak memiliki bagian: Hanya benda dengan bagian yang dapat hancur. Semangat adalah satu kesatuan. Tidak ada bagian atas atau bawah, tidak ada kiri atau kanan, tidak ada di dalam atau di luar.
Setiap bagian materi, bahkan yang terkecil, memiliki bagian. Tubuh manusia bisa terurai - itu terbuat dari materi, setelah semua - tetapi jiwa manusia tidak bisa. Itu sebabnya kami katakan itu abadi.
Diskusi yang baik tentang perbedaan antara manusia dan hewan tersedia dalam Mortimer Adler's The Difference of Man dan Perbedaan yang dibuatnya.
Full
Question
Is
man body and soul or body, soul, and spirit? St. Paul uses all three,
but didn't some council in Middle Ages eliminate "spirit"?
Apakah tubuh manusia dan jiwa (dichotomi) atau tubuh, jiwa, dan roh?(Trichotomi). St Paulus menggunakan ketiganya, tetapi bukankah beberapa konsili pada Abad Pertengahan menghilangkan "roh"?
Answer
St
Paul's division of body, soul, and spirit could never be eliminated
from the Church's teaching. The council you are referring to is the
Ecumenical Council of Vienne in France in the year 1312. This council
simply defined that the spiritual or rational soul is the
form—that is, the immediate principle of life and being—of the
human body. This was done to combat some errors which had arisen
about human nature. This council was not referring to the words of
St. Paul in 1 Thessalonians 5:23 about "spirit, soul, and
body."
"Soul"
when distinguished from "spirit" means that which gives
life to a body. "Spirit" when contrasted with
"soul" simply means those aspects of human life and
activity that do not depend on the body or the conditions
of matter, and so open the soul toward the supernatural life of
grace. Human nature has all of these aspects essentially, and
finally, even the body will share in the life of the spirit in the
resurrection. In any case, no Church council ever eliminated a
teaching found in Sacred Scripture, nor could it.
Pembagian tubuh, jiwa, dan roh Santo Paulus tidak pernah dapat dihilangkan dari ajaran Gereja. Konsili yang Anda maksudkan adalah Konsili Ekumenis Vienne di Prancis pada tahun 1312. Dewan ini hanya mendefinisikan bahwa jiwa spiritual atau rasional adalah bentuk — yaitu, prinsip langsung kehidupan dan makhluk — dari tubuh manusia. Ini dilakukan untuk memerangi beberapa kesalahan yang muncul tentang sifat manusia. Konsili ini tidak merujuk pada kata-kata Santo Paulus dalam 1 Tesalonika 5:23 tentang "roh, jiwa, dan tubuh."
"Jiwa" ketika dibedakan dari "roh" berarti apa yang memberi kehidupan pada tubuh. "Roh" ketika dikontraskan dengan "jiwa" berarti aspek kehidupan dan aktivitas manusia yang tidak bergantung pada tubuh atau kondisi materi, dan dengan demikian membuka jiwa menuju kehidupan rahmat supernatural. Kodrat manusia memiliki semua aspek ini pada dasarnya, dan akhirnya, bahkan tubuh akan berbagi dalam kehidupan roh dalam kebangkitan. Dalam kasus apa pun, tidak ada konsili Gereja yang pernah menghilangkan pengajaran yang ditemukan dalam Kitab Suci, karena hal itu tidak bisa dilakukan.
Full
Question
Are
human souls and angels (both good and bad) made of the same substance
as God?Apakah jiwa manusia dan malaikat (baik dan buruk) terbuat dari substansi yang sama dengan Tuhan?
Answer
Although
human souls and angels (both good and bad) are immaterial like God,
with intellect and will, they are not made of the same substance as
God. In theology and philosophy, God’s substance refers to his
divine nature. If human souls and angels were of the same
substance as God, then human souls and angels would be divine.
Obviously, this is not true. Human souls and angels belong to the
created order. They are finite, and God is infinite.
Meskipun jiwa manusia dan malaikat (baik dan buruk) tidak material seperti Tuhan, dengan kecerdasan dan kehendak, mereka tidak terbuat dari substansi yang sama dengan Tuhan. Dalam teologi dan filsafat, substansi Tuhan merujuk pada sifat ilahi-Nya. Jika jiwa manusia dan malaikat memiliki substansi yang sama dengan Tuhan, maka jiwa dan malaikat akan menjadi ilahi. Jelas, ini tidak benar. Jiwa dan malaikat termasuk dalam tatanan yang diciptakan. Mereka terbatas, dan Tuhan tidak terbatas.
Full
Question
Is
it true, as Chanda.org states, that the souls of men and women are
different because they come from complimentary but opposite sources? Benarkah, sebagaimana dinyatakan Chanda.org, bahwa jiwa pria dan wanita berbeda karena mereka berasal dari sumber-sumber yang saling melengkapi tetapi berlawanan?
Answer
This
idea is an error which is found in various religious traditions that
accept either the pre-existence of souls or reincarnation. This is
found in traditions as disparate as Ultra-Orthodox Judaism and
Hinduism. For us Catholics, God creates the human soul directly at
each bodily conception, and so there is no sense in which the soul or
human form is male or female except insofar as it is infused into a
male or female body as its form.
Sexual
difference is a bodily reality, and so it is true to say that the
soul of a man is always and forever the form of a male body and a
male person, and likewise for the soul of a woman. Sexual difference
is not indifferent for the soul, but it is still true that this
difference does not find its principle in the soul but in the
body of one who belongs to a kind, a species that is multiplied in
many individuals through procreation. The source of male and female
is a single, identical source—namely, human nature, which requires
the union of the sexes for its fulfillment.
Gagasan ini adalah kekeliruan yang ditemukan dalam berbagai tradisi keagamaan yang menerima baik pra-keberadaan jiwa atau reinkarnasi. Ini ditemukan dalam tradisi yang sangat berbeda dengan Yudaisme Ultra-Ortodoks dan Hindu. Bagi kita umat Katolik, Tuhan menciptakan jiwa manusia secara langsung pada setiap konsepsi tubuh, sehingga tidak ada perasaan di mana jiwa atau bentuk manusia adalah laki-laki atau perempuan kecuali sejauh dimasukkan ke dalam tubuh laki-laki atau perempuan sebagai bentuknya.
Perbedaan seksual adalah realitas tubuh, dan memang benar untuk mengatakan bahwa jiwa seorang pria selalu dan selamanya merupakan bentuk tubuh pria dan pria, dan juga untuk jiwa wanita. Perbedaan seksual bukan acuh tak acuh bagi jiwa, tetapi masih benar bahwa perbedaan ini tidak menemukan prinsipnya dalam jiwa tetapi dalam tubuh seseorang yang termasuk jenis, spesies yang dikalikan dalam banyak individu melalui prokreasi. Sumber laki-laki dan perempuan adalah sumber tunggal yang identik — yaitu, sifat manusia, yang menuntut penyatuan jenis kelamin untuk pemenuhannya.
Full
Question
How
could Enoch have been taken up into heaven before Jesus died on the
cross and brought every soul who ever lived from limbo to heaven?
Bagaimana Henokh dapat diangkat ke surga sebelum Yesus mati di kayu salib dan membawa setiap jiwa yang pernah hidup dari limbo ke surga?
Answer
First
of all, Jesus didn’t take every soul who ever lived into heaven,
only those who had died in God’s friendship, in the state of grace.
Secondly, while it’s true that the Old Testament indicates that
Enoch as well as Elijah were taken into heaven prior to the atonement
and the harrowing of hell, it was still through the merits of
Christ’s future passion and death that they were able to go there.
Just as the Blessed Virgin was preserved from all stain of sin by the
merits of Christ’s future passion applied to her at the time of her
conception, in the same way God could bring Enoch and Elijah into
heaven by the same future merits of Christ.
Pertama-tama, Yesus tidak mengambil setiap jiwa yang pernah hidup ke surga, hanya mereka yang telah mati dalam persahabatan dengan Allah, dalam keadaan rahmat. Kedua, meskipun benar bahwa Perjanjian Lama menunjukkan bahwa Henokh dan juga Elia dibawa ke surga sebelum pendamaian dan penyiksaan neraka, masih melalui jasa-jasa dari hasrat dan kematian Kristus di masa depan bahwa mereka dapat pergi ke sana. Sama seperti Perawan yang Terberkati diselamatkan dari semua noda dosa oleh jasa kerinduan Kristus di masa depan yang diterapkan padanya pada saat pembuahannya, dengan cara yang sama Allah dapat membawa Henokh dan Elia ke surga dengan jasa Kristus yang sama di masa depan.
Full
Question
In
the Old Testament we see Elijah being taken (presumably) body and
soul into heaven. I understood that according to Catholic teaching,
only Mary has been assumed body and soul into heaven. Obviously, just
men like Moses and Elijah could not get into heaven itself until
Jesus' time. But I'm still left with the quandary of Elijah: Was his
body there ahead of Mary's?
Dalam Perjanjian Lama kita melihat Elia dibawa (mungkin) tubuh dan jiwa ke surga. Saya mengerti bahwa menurut ajaran Katolik, hanya Maria yang dianggap tubuh dan jiwa masuk surga. Jelas, hanya orang-orang seperti Musa dan Elia yang tidak dapat masuk ke surga sendiri sampai zaman Yesus. Tetapi saya masih pergi dengan kesulitan Elia: Apakah tubuhnya ada di depan Maria?
Answer
According
to Scripture, Enoch and Elijah may have been assumed into heaven
before the time of Christ. This is less clear in Enoch's case, since
Genesis 5:24 says only that God "took" him, but doesn't say
where. Sirach 44:16 and 49:14 make it clear that he was taken up from
the earth, and Hebrews 11:5 adds "so that he should not see
death."
In Elijah's case, 2 Kings 2:11 states that
"Elijah went up by a whirlwind into heaven." First
Maccabees 2:58 adds, "Elijah because of great zeal for the Law
was taken up into heaven. " Taken at face value, these would
seem to indicate that both Enoch and Elijah were assumed into heaven.
But the Church teaches that heaven was not yet opened to the saints
because Christ had not yet come. How can this be explained?
One
possible explanation is to say that they didn't really go to heaven
but to the abode of the dead where the souls of the righteous were
waiting for the Messiah to open heaven. A difficulty is that the
abode of the dead, or she'ol,
is pictured in the Old Testament as being down (e.g.,
Nm 16:33 speaks of Korah and his followers going "down alive
into she'ol"),
yet Enoch and Elijah are depicted as being taken up.
Another
possibility would be to say they were taken up but to a different
kind of heaven than the one Christ opened. Or it is possible to say
simply that they received entrance to heaven as a grace which came
from the redemption Christ wrought – only they received it early,
as did Mary when she was immaculately conceived. Like Mary, Enoch and
Elijah may have been foretastes of the good things to come. In such a
case, they would be exceptions to the rule. But God can do what he
wants.
Menurut Kitab Suci, Henokh dan Elia mungkin telah diangkat ke surga sebelum zaman Kristus. Ini kurang jelas dalam kasus Henokh, karena Kejadian 5:24 hanya mengatakan bahwa Allah "mengambil" dia, tetapi tidak mengatakan di mana. Sirach 44:16 dan 49:14 memperjelas bahwa dia diangkat dari bumi, dan Ibrani 11: 5 menambahkan "supaya dia tidak melihat kematian."
Dalam kasus Elia, 2 Raja-raja 2:11 menyatakan bahwa "Elia naik oleh angin puyuh ke surga." Makabe 2:58 menambahkan, “Elia karena semangat yang besar akan hukum Taurat diangkat ke surga.” Dilihat secara langsung, ini tampaknya menunjukkan bahwa Henokh dan Elia diasumsikan ke surga. Tetapi Gereja mengajarkan bahwa surga belum dibuka untuk orang-orang kudus karena Kristus belum datang. Bagaimana ini bisa dijelaskan?
Satu penjelasan yang mungkin adalah mengatakan bahwa mereka tidak benar-benar pergi ke surga tetapi ke tempat tinggal orang mati di mana jiwa-jiwa orang benar sedang menunggu Mesias membuka surga. Kesulitannya adalah bahwa tempat tinggal orang mati, atau she'ol, digambarkan dalam Perjanjian Lama sebagai turun (misalnya, Bil 16:33 berbicara tentang Korah dan para pengikutnya akan "turun hidup-hidup ke she'ol"), namun Henokh dan Elia digambarkan diangkat.
Kemungkinan lain adalah dengan mengatakan bahwa mereka terangkat tetapi ke jenis surga yang berbeda dari yang dibuka Kristus. Atau mungkin untuk mengatakan secara sederhana bahwa mereka menerima jalan masuk ke surga sebagai anugerah yang berasal dari penebusan yang dilakukan Kristus - hanya mereka menerimanya lebih awal, seperti halnya Maria ketika dia dikandung dengan sempurna. Seperti Maria, Henokh dan Elia mungkin telah meramalkan hal-hal baik yang akan datang. Dalam kasus seperti itu, mereka akan menjadi pengecualian terhadap aturan. Tetapi Tuhan dapat melakukan apa yang dia inginkan.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar